Париж. Рассказы о Париже. Русский взгляд из Франции. Рассказ второй

Взгляни на мир – Эти странные французы…

Солнце, любовь, соборы, поцелуи, хрустящий хлеб, аромат духов… Такие ассоциации рисует наше воображение, стоит лишь закрыть глаза и подумать о Франции. Если вы были в этой стране, то, наверное, согласитесь с нами. Хотя впечатления, безусловно,  у каждого свои. Кто-то обращает внимание на дорогие магазины и рестораны, а для кого-то достаточно просто прогуляться по узким улочкам или ранним утром зайти в булочную, чтобы купить мягкие и горячие круассаны.

Долой Париж!

Нас интересовало и то, и другое. И хотя мы часами могли переходить из одной лавки в другую, тем не менее, в памяти остались места, люди, а главное – чарующий дух, которым было пропитано все вокруг. Еще до поездки мы грезили  именно Парижем, но, оказавшись там, поняли, насколько хороши и уютны именно маленькие города Франции. Париж встретил нас толпами туристов, очередями в музеях, а руководители группы постоянно повторяли: «Не отставайте, потому что потеряться в Париже проще простого». Нам в глубине души, конечно, хотелось потеряться, но не поздним вечером на  Монмартре – районе, где даже днем не безопасно.  Но, оставим Париж! О нем говорят всегда, когда пишут о Франции. Большую часть поездки мы провели в маленьком городке Доль на востоке страны. И хотя его население почти в 10 раз меньше населения Костромы – по территории они практически равны. А все потому, что в Доле мало многоэтажек. У каждого здания своя история. Так в доме, где жил и работал знаменитый врач и ученый Луи Пастер теперь открыт музей, а вся обстановка и предметы быта сохранились со времен жизни их хозяина.

Поцелуй в порядке очереди

Нам кажется, что, несмотря на то, что у каждого города свои традиции, в целом, уклад жизни французов похож. Первое, что бросается в глаза – чрезмерная приветливость французов даже с мало знакомыми людьми. Обмен поцелуями при встрече для русского человека сначала кажется немного нелепым, но проходит пара дней, и замечаешь, что поцеловать знакомого становиться обычным приветствием, все равно, что пожатие рук. Обычно французы целуются 2 раза – сначала в левую, потом в правую щеку. Но представьте себе день рождения одного из членов семьи. На праздник приглашено около 80 человек, и каждый жаждет лично выразить свое уважение имениннику. Да, чтобы поцеловаться, надо будет встать в очередь.

Читайте также:  {:ru}Франция в цифрах: 250+ забавных фактов{:}{:uk}Франція в цифрах: 250+ цікавих фактів{:}

Совесть  – лучший контролер

Вас приветливо встретит не только знакомый на улице, но и  продавец в магазине. Он предложит вам свою помощь и пожелает приятного дня. Такой доброжелательности мы нашли свое объяснение. Часть товара для привлечения покупателей находится на улице без внимания продавца так же, как и товар внутри магазина. А такие мелочи, как открытки, ручки, брелки можно с легкостью положить в карман и уйти не заплатив. Но если с вами здороваются, то в глазах можно прочитать: «Я вам верю».

Честность заметна и в соблюдении правил дорожного движения. Даже ночью француз остановит свою машину и будет стоять на светофоре до тех пор, пока не загорится зеленый свет. И это при том,  что рядом нет пешеходов и патрульных машин. А днем и вовсе нечего опасаться: если рядом нет светофора, но вы переходите в положенном месте, то можно даже не смотреть по сторонам – машина остановится в любом случае.

Встречают по одежке…

Однажды мы были на родительском собрании в музыкальной школе. Среди почти 50 женщин только трое были на каблуках,  двое в юбках и трое с дамскими сумочками. Такое житейское наблюдение натолкнуло на мысль, что французы ценят в одежде, прежде всего, комфорт.

Читайте также:  champ-amer

Из-за особенности нашей поездки мы много общались не только со взрослыми, но и с молодыми людьми. С виду подростки выглядят намного старше своих лет. Они не слишком опрятны, выйти на улицу в мятой одежде – это в порядке вещей. Кстати, молодые люди рассказали нам, что их подруги часто не носят нижнее белье. «Так удобнее», – замечают обе стороны. Мы уже не говорим о том, что в колледж они одеваются так же, как и на обыкновенную прогулку. Вы вряд ли увидите девушку на каблуках и в юбке, а молодого человека в костюме. Джинсы, футболка и огромный рюкзак за плечами – вот стандартная одежда француза-подростка.

Она ничуть не меняется даже в ночном клубе. В самом Доле есть несколько дискотек, но молодежь любит дискотеку, которая находится в 5 километрах от города. Очень часто на дискотеку приходят взрослые, и даже пожилые люди, которые привозят с собой и своих детей. Но дальше они проводят время порознь – к счастью здесь каждый может найти музыку по своему вкусу: на двух этажах можно потанцевать под латину, потрястись под техно, попеть в караоке и послушать рок-н-ролл. Это, пожалуй, единственное место, где можно познакомится, потому что в кафе и рестораны французы обычно ходят узкими компаниями, куда постороннему человеку трудно попасть.

Русские в  городе…

Мы сами с интересом относимся к людям и предпочитаем не ставить на них клеймо национальности, что французы – педанты и снобы, а испанцы темпераментны и вспыльчивы. Все, о чем мы здесь написали, взято из наших наблюдений. Мы заметили, что к русским относятся двояко. С одной стороны их ценят как отличных музыкантов, танцоров и деятелей искусства, но в то же время им всячески преграждают путь. Так одна русская женщина, которая живет в Доле уже 15 лет, работает в пяти музыкальных школах в соседних городах, но никак не может попасть в консерваторию в своем городе. Объяснение очень простое: французские педагоги боятся показаться менее компетентными и профессиональными на фоне русских коллег.

Читайте также:  {:ru}Минусы жизни во Франции{:}{:uk}Мінуси життя у Франції{:}

Кстати, что нас очень удивило, так это то, насколько все русские держатся друг за друга. Стоит кому-нибудь новому появиться в данной области, как с ним тут же знакомятся, предлагают свою помощь. Праздники тоже празднуются вместе, хотя и французов на них приглашают. Вот и получается смешение культур: за накрытым по-французски столом сидят русские и поют застольные песни. А потом и в пляс пускаются, что совершенно не принято на французских торжествах. Не умеют они веселиться так, чтобы душа развернулась.

И тем не менее, интерес к русской культуре велик. То, что русским здесь рады, было заметно из теплого приема в мэрии. Доль – побратим Костромы и уже 10 лет города обмениваются  группами учеников и студентов. Последний визит был в феврале этого года, когда костромские школьники принимали в своих семьях пятнадцать ребят из Доля. Почти все они изучают русский язык в колледжах и лицеях.

Во Франции побывали и об этом рассказали

Анна БЫЧКОВА и Надежда ПАРШИНА