Замуж во Францию – о “русских женах”. Невыдуманные истории. История 8

Рассказ восьмой. Катя (Ангара)

“Франция стала для меня страной, в которой я живу и, возможно, буду жить всю жизнь, но родной она мне не станет.”

Здравствуйте!

трудно писать на такие темы, тем более знаешь, что советовать в таких личных делах трудно. Да и у каждого своя история знакомства, у кого-то она необычная, у кого-то грустная, у кого-то самая простая…

Попытаюсь ответить на ваши вопросы.

    Думали лы вы когда-нибудь в детстве, что будете жить за границей?

Никогда, и не только в детстве. Какая может быть жизнь у преподавателя университета в 90 года? Да еще и в Иркутске, где была только какая-то возможность съездить в Монголию и в Китай, да и то – надо было быть челноком, что б как-то спонсировать вояж. Все мысли только о том, что б хватило зарплаты на еду, кое-как одеться и иметь немного денег на отпуск с друзьями под Иркутском…Родственников за границей, даже в ближнем зарубежье, никогда не было. И в отличие от мамы, которая объехала весть бывший Союз по работе, я смогла побывать только в Нарве, которая уже в 1989 мне казалась таким замечательным зарубежьем. О другом и не мечталось, да и не хотелось – живем как живем, все так живут…

    Что для вас была Франция до и чем стала после приезда? Как изменилось ваше мнение о стране и о людях?

Франция – до…У меня несколько этапов такой Франции.

Первый – Франция до…первого путешествия довольно близкого человека – подруги моей мамы во Францию…до ее путешествия Франция для меня была ничем…Язык французский я не учила. Она была для меня не больше, чем другая страна. Знала про вино, Мирей Матье (она вчера выпустила свой новый диск, на что я обратила внимание моего мужа, а он мне ответил – кроме, как в СССР, ее нигде не слушали…), “Шербургские зонтики” (до сих пор предпочитаю советский вариант – дублированный, с песней на русском языке, но не могу найти этот вариант)…вот, наверное, и все…Ну и, конечно, про войну с Наполеоном, Революцию, Триумфальную Арку, Елисейские поля и Эйфелеву башню – как все те, кто учился в школе…ну и как все – бонжур и мерси боку – все те, кто смотрел и читал про мушкетеров.

Второй этап – мамина подруга приехала из поездки по Франции…В каком же году это было??? Наверное, в 1990…Она работала в Австрии и в те годы не было Шенгена, и почему-то для нее было трудно съездить во Францию и она ездила нелегально из Италии. Ее австрийская подруга познакомила с настоящей французской пожилой супружеской парой, которые соблюдали различные традиции и питались традиционно. Для меня это было знакомство с Францией, первое, скромное…Я узнала, что такое луковый суп, багет и фромаж…

А затем была “сложная” по описанию поездка – так получилось, что я поехала в Красноярск, затем в сторону Иркутска и по воле моих родственников “вынуждена” была сопровождать моего кузена в организованное путешествие в Питер…где и познакомилась с первым своим французом. Это был третий этап моей жизни, который длился с 1992 по 1996 год – четыре года путешествий во Францию, четыре года открытий и моего полного очарования – здесь все так хорошо!!!!! Полный восторг!!!!!! Все французы – чудесные!!!!!!!!!!!!! Все лучше, чем в Союзе!!!!!! Сейчас понимаю, как это было глупо и наивно. Но я здесь не жила, я только была на каникулах, по месяцу, по два, по три (благо работа преподавателя в России это позволяет – каникулы, а путешествия оплачивал мой друг-студент, копивший месяцами на наши путешествия).  Это и этап моего “физического” знакомства с языком и с Францией. пыталась говорить несколько фраз, но выучила только всякие плохие слова – мерд, путан, шьот, шьяс – вот мой первый словесный запас (общалась я на немецком с другом). А какие путешествия – месяц Корсики!!! Вся Бретань, Страсбург, Лазурный берег, Бордо. И вся Испания (вот здесь-то я и поняла, что хотела бы здесь жить – все рядом, не то, что Иркутск, отъехал тысячу км и ты в другой стране!!!!!). Это самый интересный этап моего знакомтсва с Францией.

Читайте также:  {:ru}10 причин НЕ переезжать во Францию{:}{:uk}10 причин НЕ переїжджати до Франції{:}

И четвертый этап, который можно разделить на несколько подэтапов, начался в 1996 и идет до сих пор. Он более “бюрократичный” (до этого мне везло с бюрократами – визы получались без проблем, с документами вегода везло). А здесь началось – приехала я с туристической визу на стажировку, надо было оформить студенческую…Затем так вышло, что мы расстались с другом и был мой этап полного самостоятельного житья во Франции, учеба, работа (где и как возможно) и опять – бумаги, бумаги и бумаги….И затем – знакомство с будущим мужем и замужество…

Франция стала для меня страной, в которой я живу и, возможно, буду жить всю жизнь, но родной она мне не станет. У меня какое-то острое обостренное патриотическое чувство, я останусь всегда русской. Хорошо, что не надо выбирать гражданство, у меня оба, но если бы был выбор – не задумываясь бы осталась только русской. Францию я теперь знаю довольно хорошо, со всей ее “политикой” и бюрократией, знаю, что и как делать, и чем больше я знаю, тем больше я разочаровываюсь. Но Франция меняется тоже, это уже не та спокойная страна, где в 1995 году еще можно было в небольшом городке рядом с Орлеаном оставить мамшину и дом открытытми на ночь…все меняется, и для меня, к сожалению, не в лучшую сторону.

Французы – у меня мнение таково, что как и в России – о тысячи знакомых по всем не судят. Но Орлеан – не совсем для меня, и не только у меня мнение, что Орлеанцы – холодный по характеру народ, но и для многих французов. У меня нет друзей-французов. Только знакомые. И дело не в том, что я закрытый человек- напротив. У меня есть друзья – русские и иностранцы (канадцы, поляки, итальянцы, австрийцы), и если они женаты или замужем за французами – то и их “французские половинки”. Видимо, человек, который делит жизнь с иностранцем становится более открытым и перестает быть французом на 100%. Я могу поддерживать отношения “са ва” – “са ва”, но я не могу понять, когда ты говоришь “са ва па”, тебя будто и не слышат…не хотят слышать, здесь чужие проблемы – это чужие проблемы.

    Какие штампы о французах вы считаете наиболее неправильными?

О каких штампах я знаю? Наверное, в этом проблема. Хотя одно – красивые французские женщины и шарм французских мужчин. В первом случае – женщины ухоженнные, с этим никто не спорит, какое количество кремов, мазей, бутылочек и баночек у каждой француженки!!!!! А с другой стороны – как одеваются….Приглашаешь в гости – джинсы, в театр- джинсы и в этих же джинсах чинит машину…И косметика…Хотя это, скорее, наоборот, штамп о французах правильный – французы придумали парфюмерию для того, что б запах пота не чувствовался. А шарм французов…в чем он проявляется? Даже дверь перед носом не подержат, а уж руку подать даме при выходе из транспорта – и не мечтайте.

    Как вы познакомились с вашим будущим мужем? Как отнеслись к мысли о жизни в чужой стране?

Читайте также:  les-beaux-de-provence

С мужем будущим познакомилась довольно забавно. Я имела небольшой круг знакомых – в основном, иностранцев, которые учились в нашем универе. Канадка, итальянцы, австрийка, испанцы – все мы были оторваны от Родины, все жили в общаге и у всех в выходные было свободное время, так как к маме-папе ездить не могли, как французы. Вот мы этим иностранным кругом и общались. А летом я домой не поехала – не было денег – и мы с подружкой-австрийкой решили съездить в Италию повидать наших друзей, которых у нас было немало. И во Флоренцию должен был приехать наш друг из Пизы – но не смог и прислал своего французского друга, который у него гостил в это время. Оказалось, что это был единственный француз в нашей орлеанской компании, но нам с ним как-то ни разу не пришлось встретиться – то я отсутсвовала на гулянках, то он. Вот и была любовь с первого взгляда… А оказалось, что оба живем в Орлеане, и учимся недалеко друг от друга… Муж мой  первым делом сказал, что хочет жениться (все этому удивляются, так как французы очень тяжело идут на этот шаг – не хотят быть привязанными, а тем более к иностранке, у нас всегда – какие-то проблемы) и что хочет детей. Поженились мы через год после нашего знакомства, ему было тяжело, так как его родители сначала были против – иностранка, брак по расчету. Он меня с первого дня год уговаривал, я год отказывалась – я уже почувствовала, что такое во Франции быть самостоятельной и свободной женщиной.

В течение года до моего знакомства с мужем я делала что хотела и как хотела. Это был самый плодотворный год для моего становления, учебы, мировоззрения. Что б здесь стать человеком – я думаю, что надо пройти через все самостоятельно и хотеть этого. А не жить ради кого-то и для кого-то. Именно это для меня и стало гарантом моей счастливой жизни с мужем – я знаю, что такое быть самостоятельной женщиной во Франции и я остаюсь ее быть, не будучи под каблуком мужа ни морально, ни материально.

Мой муж язык не учит принципиально русский, но память и его способности к языкам дают знать о себе – может сказать что нужно. А уж послать подальше – так похлеще любого русского.
В Россию съездил один раз – заставила через год после свадьбы (свадьбы была здесь и приехать смогла только моя мама) съездить познакомиться с родственниками. Про Россию ничего особо не знает и смотреть не заставишь ни русские фильмы, ни передачи про Россию… Но… помогает, чем может, моей маме. В Россию меня отправляет, сам готов пожертвовать каникулами – как это было в феврале. Он всегда ко всем моим начинаниям, с тем, что связано с 8 Марта, Старым Новым Годом или Рождеством православным. За это я ему очень благодарна. (в данный момент он в кухне пытается делать настоящий русский пирог с капустой, которого мне внезапно захотелось).

    Как его и ваша семьи отнеслись к вашему браку?

Читайте также:  Париж. Статьи о Париже сайта ИнФранс

Моя семья была поставлена в известие в момент, когда я была поставлена в известие о браке моего брата и о его будущем ребенке. Так что мама все восприняла в двойных хлопотах и переживаниях. Мысленно она думала, что я вернусь, закончив учебу, но об этом никогда не говорила. Мне кажется, что она была к этому готова – что я останусь здесь. Для нее было тяжелее пережить женитьбу моего брата и остаться одной в квартире…

Семья мужа – были кое-какие проблемы. Я думала. что будут проблемы из-за возраста, так как я старше мужа на 4,5 года. Оказалось – что больше проблемы оказались материальные. Хоть муж не из богатой семьи, но все же у его семьи (а он – единственный сын) есть кое-какое наследство, я же – голь, у меня ничего нет своего. Проблема была не в женитьбе, а в брачном контракте. К моему счастью, муж встал на мою сторону и дал понять своим родителям, что мы – вместе во всем. Моя свекровь (свекор умер) питает ко мне самые лучшие чувства (иногда чисто на французский манер) и даже учит русский язык. Моего мужа приняли в России за родного, и часто, моя мама заодно с моим мужем против меня.

    Что бы вы посоветовали девушкам, которые собираются связать свою жизнь с французом? Что, на ваш взгляд, самое сложно в жизни в чужой стране?

Ничего не хочу советовать, у всех разные судьбы и жизни, у всех разный круг моральных понятий и качеств – то, что мне кажется ненормальным, покажется другому – абсолютно приемлемым. Мне кажется, что советы надо давать как любой девушке. желающей связать свою жизнь с кем-то. Главное – хорошо знать, кто он такой и согласны ли вы считаться с его недостатками или хотите его поменять. Для брака с французом можно только посоветовать то, что б заранее договориться о финансовых сторонах ( у меня нет богатого опыта, но судя по различным историям на форуме), знать, какой контракт заключать и заранее обговорить о ваших будущих детях. У нас их пока нет, и мне, может, легко говорить, но я знаю, что есть мужья, которые отказываются подписать согласие на приобретение ребенком Российского гражданства.

Самое сложное в чужой стране – найти друзей. Мне необходимо было русское общение, даже если я и была окружена друзьями, готовыми в любой момент прийти на помощь ( как уже говорила, все они иностранцы), но мне хотелось поделиться моим прошлым с кем-то, кто это поймет. А какой француз или любой иностранец сможет понять моей пионерско-комсомольское детство? А колхоз, когда всей студенческой группой живешь целый месяц в солдатской палатке и топишь печь дровами и считаешь это самыми лучшими воспоминаниями? Именно такого общения мне не хватало, теперь есть у меня русские знакомые и друзья, и спасибо им, что они есть.

 Катя-Ангара

Прочитать другие рассказы
Написать свой рассказ
Обсудить на форуме